Stanislaw Moniuszko: Widma (Lyrische Kantate)

Widma (Lyrische Kantate)
CD
CD (Compact Disc)

Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.

Bewertung:

Wir können nicht sicherstellen, dass die Bewertungen von solchen Verbrauchern stammen, die die Ware tatsächlich genutzt oder erworben haben.

umgehend lieferbar, Bestand beim Lieferanten vorhanden
EUR 22,99*

Der Artikel Stanislaw Moniuszko (1819-1872): Widma (Lyrische Kantate) wurde in den Warenkorb gelegt.

Zum Warenkorb Weiter einkaufen
    • Künstler: Jaroslaw Brek, Aleksandra Kubas-Kruk, Jerzy Butryn, NFM Choir, Wroclaw Baroque Orchestra, Andrzej Kosendiak
    • Label: CD Accord, DDD, 2017
    • Bestellnummer: 8232664
    • Erscheinungstermin: 1.6.2018
    • Tracklisting
    • Details
    • Mitwirkende

    Disk 1 von 1 (CD)

    Widma (Phantoms) (Kantate)
    1. 1 Introduction (Wstep)
    2. 2 Intrada: Lento - Allegretto: First Phantom (Widmo Pierwsze) - Lento - Un poco agitato, ma non troppo presto: Second...
    3. 3 All is darkness, all is quiet (Ciemno wszedzie, glucho wszedzie) (Teil 1)
    4. 4 Close th chapel doors now, tight (Zamknijicie drzwi od kaplicy)
    5. 5 All is darkness, all is quiet (Ciemno wszedzie, glucho wszedzie)
    6. 6 Pour some incense my hands (Podajcie mi garsc kadzieli)
    7. 7 First, I call you lighter souls (Naprzód wy z lekkiemi duchy)
    8. 8 Look, ah, look up in the air (Teil 2) (Patrzcie, ach, patrzcie do góry)
    9. 9 O, little soul, what do you need (Teil 3) (Czego potrzebujesz, duszeczko)
    10. 10 Little angel, little soul (Aniolki, duszeczko)
    11. 11 Now the dreadful hour's at hand (Teil 4) (Jusz straszna pólnoc przybywa)
    12. 12 Away, she-eagles! Ravens! Owles! (Teil 5) (Hej, kruki, sowy, orlice!)
    13. 13 Children, ho! Dont't you know me, children? (Dzeici!nie znaciez mnie, dzeici?)
    14. 14 What then is needed, for your soul (Teil 6) (A czegoz potrzeba dla duszy)
    15. 15 You're hungry? Oh - a thousand pardons! (Nie lubisz umierac z glodu!)
    16. 16 You're hungry? Hunger makes you grieve? (Nie lubisz umierac z glodu!)
    17. 17 No help, although I need it badly! (Teil 7) (Nie ma, ne ma dla mnie rady!)
    18. 18 If we may not allay your pain (Gdy nic tobie nie pomoze)
    19. 19 Now take the wreath down from the pole (Teil 8) (Podajcie mi, przyjaciele)
    20. 20 Mother of God! This image! Thine? (Teil 9) ( a toz obraz Bogardzicy?)
    21. 21 Duettino: She swears a wrath upon her brow (Na glowie ma krasny wianek)
    22. 22 Oh, once among the springtime dew (Teil 10) (Tu niegdys w wiosny poranke)
    23. 23 Yes, I was Zosia (Teil 11) (Tak, Zosia bylam)
    24. 24 What needs your soul, so sorely driven (Czego potrzebujesz, duszeczko)
    25. 25 In vain you rush - these are but shades (Darmo biezycie, to sa marne cienie)
    26. 26 Now each and every soul I call (Teil 12) (Teraz wszystkie dusze razem)
    27. 27 That's all, time's up. Open the door (Czas odemknac drzwi kaplicy)
    28. 28 This defies all human reason! (To jest nad rozum czlowieczy!)