Filter

    Joan Rodgers - Russian Songs

    Joan Rodgers - Russian Songs
    CD
    CD (Compact Disc)

    Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.

    Bewertung:
    lieferbar innerhalb 1-2 Wochen
    (soweit verfügbar beim Lieferanten)
    EUR 19,99*

    Der Artikel Joan Rodgers - Russian Songs wurde in den Warenkorb gelegt.

    Ihr Warenkorb enthält nun 1 Artikel im Wert von EUR 19,99.

    Zum Warenkorb Weiter einkaufen
    • Mussorgsky: The Nursery
      +Prokofieff: 5 Lieder nach Anna Akhmatova op. 27
      +Schostakowitsch: Satiren op. 109
      +Britten: The Poet's Echo op. 76
    • Künstler: Joan Rodgers, Roger Vignoles (Klavier)
    • Label: Hyperion, DDD, 2003
    • Bestellnummer: 4177586
    • Erscheinungstermin: 18.10.2004
    • Tracklisting
    • Details
    • Mitwirkende
    Detskaya (The Nursery, Liederzyklus)
    1. 1 S nyaney (With Nanny)
    2. 2 V uglu (In the corner)
    3. 3 Zhuk (The beetle)
    4. 4 S koukloy (With the doll)
    5. 5 Na son gradushchiy (Evening prayer)
    6. 6 Poyekhal na palochke (On the hobby-horse)
    7. 7 Kot matros (Sailor the cat)
    Lieder op. 27 Nr. 1-5 (nach Gedichten von Anna Achmatova) (Auszug)
    1. 8 Solntse komnatu napolnilo (Sunlight filled the room)
    2. 9 Nastoyashchuyu nezhost' (About the real tenderness)
    3. 10 Pamyat' o solntse (Thoughts of the sunlight)
    4. 11 Zdravstvuy! (Greetings!)
    5. 12 Seroglazïy korol' (The grey-eyed king)
    Satirï (Satires) op. 109
    1. 13 Kritiku (To a critic)
    2. 14 Produzhdeniye vesnï (Spring awakening)
    3. 15 Potomki (The descendants)
    4. 16 Nedorazumeniye (Misunderstanding)
    5. 17 Kreytzerova sonata (The Kreutzer Sonata)
    Ekho poeta (The poet's echo) op. 76
    1. 18 Ekho (Echo)
    2. 19 Ya dumal, serdtse pozabïlo (My heart, I fancied it was over)
    3. 20 Angel (Angel)
    4. 21 Solovey i roza (The nightingale and the rose)
    5. 22 Epigramma (Epigram)
    6. 23 Stikhi, sochinennïye noch' yu vo vrema bessonnitsi (Lines written during a sleepless night)