Ilan Stavans: Stavans, I: Geborgte Worte, Flexibler Einband
Stavans, I: Geborgte Worte
Buch
- Originaltitel: On Borrowed Words / Palabras prestadas
Derzeit nicht erhältlich.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
- Übersetzung:
- Verena Dolle
- Verlag:
- Hentrich & Hentrich, 07/2021
- Einband:
- Flexibler Einband
- ISBN-13:
- 9783955654504
- Gewicht:
- 490 g
- Maße:
- 198 x 144 mm
- Stärke:
- 28 mm
- Erscheinungstermin:
- 15.7.2021
Ähnliche Artikel
Klappentext
Ilan Stavans' autobiographischer Text handelt von seinem Leben in vier verschiedenen Sprachen und Kulturen - Jiddisch, Spanisch, Hebräisch und Englisch -, den Tücken und Herausforderungen von Übersetzung und davon, was mit Individuen im Übergang zwischen Sprachen und Kulturen passiert. Ursprünglich in Englisch, der vierten Sprache des Autors, verfasst, und damit bewusst auf sprachliche Inauthentizität als ein "immer schon übersetzter, nie originaler Text" abzielend, bietet das Werk eine hoch aktuelle Reflexion über das dynamische Zusammenspiel von Sprache(n) und kulturellen Identitäten in Zeiten globaler Migration. Authentizität, Künstlichkeit, Fehlerhaftigkeit, Kitsch und das Spielen von und mit Rollen sind die Leitthemen dieser Autobiographie über Sprache(n) und Übersetzung.Biografie (Verena Dolle)
Dr. Verena Dolle, geboren 1964, Studium der Romanischen Philologie, Komparatistik und Musikwissenschaft in Aachen, Paris, Bonn und Bochum. Promotion über Stimme und Schrift in den Romanen Robert Pingets (Tübingen 1999). Seit 2000 wissenschaftliche Assistentin am Lehrstuhl für Romanische Literaturwissenschaft an der Katholischen Universität Eichstätt.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.