Komplettkurs Französisch zum Hören (9 CDs)
Komplettkurs Französisch zum Hören
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
- Sprachen lernen ohne Buch bis Niveau B1. Paket
 
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Sonstiger Urheber:
 - Nicole Laudut, Catherine Patte-Möllmann
 - Verlag:
 - Hueber Verlag GmbH, 2012
 - Sprache:
 - Französisch
 - ISBN-13:
 - 9783195033275
 - Artikelnummer:
 - 1463441
 - Copyright-Jahr:
 - 2012
 - Spielzeit:
 - 10 Std. 0 Min.
 - Erscheinungstermin:
 - 15.2.2012
 - Hinweis
 - 
                                                                                                                
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache! 
Klappentext
Zielniveau B1 Französisch lernen ohne Buch - das bietet der motivierende "Komplettkurs" für Anfänger und Wiedereinsteiger. Ob im Alltag oder im Beruf, mit diesem Sprachkurs lernen Sie die Grundlagen der französischen Sprache.
Die Audio-CDs bieten die Dialoge, Erklärungen, Übungen und Lösungen. Im Begleitheft finden Sie Lerntipps sowie Hinweise zur Benutzung; außerdem sind hier die Dialoge mit ihrer deutschen Übersetzung, die Tracks, die Grammatikerklärungen sowie ein ausführliches alphabetisches Wortschatzregister Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch abgedruckt.
Jede der 10 Situationen ist klar aufgebaut:
- zu Beginn wird der Lernende auf die jeweilige Situation eingestimmt.
 - es folgen die wichtigsten Wörter und Wendungen des Dialogs, die zu entspannender Musik mit der deutschen Übersetzung präsentiert werden.
 - danach folgt der Dialog, dessen Schwierigkeitsgrad von Situation zu Situation ansteigt. Zuerst wird er als Ganzes gesprochen, danach in Wortgruppen mit Pausen zum Nachsprechen.
 - Erklärungen zu Grammatik und Sprachgebrauch bieten das notwendige Hintergrundwissen.
 - es folgt der Übungsteil mit Einschleif- und Hörverständnisübungen.
 - unter der Rubrik "Wortschatz" fassen wir die wichtigsten Wörter und Redewendungen der Situation zusammen; ausgehend vom Deutschen soll der Lernende die französische Übersetzung jeweils selbst sprechen.
 - jede Situation schließt mit einer Transferübung ab: In einem fiktiven Dialog hat der Lernende die Möglichkeit, nochmals alle wichtigen Redemittel der Situation nach Vorgaben durch den Moderator anzuwenden.