Jakob Wegelius: Sally Jones - Mord ohne Leiche
Sally Jones - Mord ohne Leiche
Buch
- Übersetzung: Gabriele Haefs
- Gerstenberg Verlag GmbH & Co. KG, 07/2016
- Einband: Gebunden, GBmit Lesebändchen
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783836958745
- Bestellnummer: 3033468
- Umfang: 617 Seiten
- Sonstiges: durchgehend illustriert
- Gewicht: 809 g
- Maße: 193 x 154 mm
- Stärke: 52 mm
- Erscheinungstermin: 15.7.2016
Weitere Ausgaben von Sally Jones - Mord ohne Leiche
Klappentext
Lissabon um 1900: Bei einem Handgemenge im Hafen von Lissabon stürzt ein Mann ins Wasser. Seine Leiche wird nie gefunden. Doch der finnische Seemann Henry Koskela wird des Mordes angeklagt und zu 25 Jahren Gefängnis verurteilt. Sally Jones will die Unschuld ihres Freundes beweisen und begibt sich deshalb auf eine abenteuerliche Reise um die halbe Welt. Diese führt sie aus den engen Gassen Lissabons über Alexandria und Bombay bis in den sagenhaften Palast des Maharadschas von Bhapur. Dabei begegnet sie einer Fadosängerin, einem zwielichtigen Bischof, einem freundlichen Friedhofswärter, einem finsteren Kommissar, dem Akkordeonvirtuosen Fabulous Forzini, einem launischen Maharadscha und einem dreihöckrigen Kamel.Ein virtuoses Spiel mit den Elementen des Abenteuerromans!
Biografie (Jakob Wegelius)
Jakob Wegelius wurde 1966 in Göteborg geboren. Er studierte zunächst in Stockholm Literatur und Philosophie, danach ging er an die Kunsthochschule. Wegelius ist Grafikdesigner, Illustrator und Autor. Sein Kinderbuch 'Esperanza' wurde mit dem 'Luchs' ausgezeichnet und stand auf der Liste 'Die Besten 7' von DeutschlandRadio und Focus.Biografie (Gabriele Haefs)
Dr. Gabriele Haefs studierte in Bonn und Hamburg Sprachwissenschaft. Seit 25 Jahren übersetzt sie u.a. aus dem Dänischen, Englischen, Niederländischen und Walisischen. Sie wurde dafür u.a. mit dem Gustav- Heinemann-Friedenspreis und dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet, 2008 mit dem Sonderpreis für ihr übersetzerisches Gesamtwerk. 2011 wurde Gabriele Haefs als Königlich Norwegische Ritterin des St.Olavs Ordens in der Norwegischen Botschaft in Berlin ausgezeichnet u.a. für ihre Übersetzungen, für die Vermittlung von norwegischen Büchern nach Deutschland sowie für das Knüpfen von Kontakten im Kulturbereich ganz allgemein.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.