Ioana Celebidachi: Sergiu, einmal anders
Sergiu, einmal anders
Buch
- Meine Erinnerungen an Celibidache. Hrsg.: Sergiu Celibidache Stiftung, München
- Übersetzung: Patrick Lang
Derzeit nicht erhältlich.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
- Wißner, 11/2010
- Einband: Fester Einband
- ISBN-13: 9783896397096
- Umfang: 110 Seiten
- Sonstiges: m. 36 Duoton-Abb.
- Copyright-Jahr: 2010
- Gewicht: 239 g
- Maße: 202 x 144 mm
- Stärke: 10 mm
- Erscheinungstermin: 23.9.2010
- Serie: Celibidachiana, Reihe 2, Dokumente und Zeugnisse
Ähnliche Artikel
Beschreibung
Während Ioana Celebidachi um ihren Mann trauert, wird sie immer wieder von Freunden bedrängt, sie solle doch ihre Erinnerungen aufschreiben und all die unglaublichen Geschichten, die sie an Sergiu Celibidaches Seite erlebt hat. "Schließlich gab ich dem Zureden nach, eines Tages setzte ich mich hin und begann, in düsterer Stimmung, zu schreiben. Es dauerte nicht lange, da musste ich zu meiner eigenen Überraschung schallend lachen - was mir seit Monaten nicht mehr passiert war... So merkte ich, dass ich an der Sache Gefallen fand. Die Niederschrift dieses Buches war Teil meiner Trauerarbeit und hat mir geholfen, den Schmerz zu überwinden." So entstanden diese sehr persönlichen, verspielten, verträumten, poetischen, pittoresken, heiteren, witzigen Erinnerungen, die über ihre Verfasserin ebenso viel aussagen wie über den großen Dirigenten. Das Buch erschien zunächst im Jahre 2000 in Rumänien, wo es zu einem Sensationserfolg wurde. Die vorliegende, von Ioana Celebidachi autorisierte Übersetzung hat Patrick Lang aus einer französischen Arbeitsfassung unter ständiger Bezugnahme auf das rumänische Original erstellt.Klappentext
Während Ioana Celebidachi um ihren Mann trauert, wird sie immer wieder von Freunden bedrängt, sie solle doch ihre Erinnerungen aufschreiben und all die unglaublichen Geschichten, die sie an Sergiu Celibidaches Seite erlebt hat. "Schließlich gab ich dem Zureden nach, eines Tages setzte ich mich hin und begann, in düsterer Stimmung, zu schreiben. Es dauerte nicht lange, da musste ich zu meiner eigenen Überraschung schallend lachen - was mir seit Monaten nicht mehr passiert war. So merkte ich, dass ich an der Sache Gefallen fand. Die Niederschrift dieses Buches war Teil meiner Trauerarbeit und hat mir geholfen, den Schmerz zu überwinden." So entstanden diese sehr persönlichen, verspielten, verträumten, poetischen, pittoresken, heiteren, witzigen Erinnerungen, die über ihre Verfasserin ebenso viel aussagen wie über den großen Dirigenten. Das Buch erschien zunächst im Jahre 2000 in Rumänien, wo es zu einem Sensationserfolg wurde. Die vorliegende, von Ioana Celebidachi autorisierte Übersetzung hat Patrick Lang aus einer französischen Arbeitsfassung unter ständiger Bezugnahme auf das rumänische Original erstellt.(Kadja Grönke, DIE TONKUNST, Juli 2011)
Celibidaches Witwe, die rumänische Malerin Ioana geb. Procopie Dhnitrescu, hat ihre Trauer um den Ehemann in kurzen Erinnerungsskizzen verarbeitet, die teils nur für Eingeweihte verständlich sind, teils auf sehr sympathische Weise den Menschen Celibidache neu beleuchten. Die 120 kleinen Seiten zeigen nach und nach einen Weg heraus aus der Trauer und sind zugleich ein liebevolles, manchmal skurriles Bild einer großen Liebe.
Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.