Amy Bjork Harris: Einmal o.k. - immer o.k.
Einmal o.k. - immer o.k.
Buch
- Transaktionsanalyse für den Alltag
- Übersetzung: Hainer Kober
- Rowohlt Taschenbuch, 08/1990
- Einband: Kartoniert / Broschiert
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783499187889
- Bestellnummer: 2036704
- Umfang: 320 Seiten
- Sonstiges: m. 13 Abb.
- Nummer der Auflage: 21016
- Auflage: 15. Auflage
- Copyright-Jahr: 2006
- Gewicht: 242 g
- Maße: 187 x 124 mm
- Stärke: 26 mm
- Erscheinungstermin: 1.8.1990
Beschreibung
Dieses Buch des Autorenehepaars Harris knüpft dort an, wo ihr erstes gemeinsames Buch - 'Ich bin o. k., Du bist o. k.' - aufgehört hatte. Jetzt untersuchen sie die Frage: Was ist es eigentlich, das uns doch immer wieder das Gefühl gibt: 'Mit mir ist nichts los, ich schaff's nicht, und darum bin ich so geschafft'. Gegen diese depressive Selbstzerfleischung können wir aber etwas tun, es gibt bewährte Mittel dagegen. Und davon handelt dieses Buch.Wer sich einmal o. k. fühlt, kann lernen, sich immer o. k. zu fühlen. Dazu verhilft ihm der in diesem Buch gesammelte therapeutische Erfahrungsschatz der Autoren. Was sie zu bieten haben, wird anschaulich erzählt in lebensnahen Beispielen. Sie machen praktische Vorschläge, wie man Konflikte besser löst, wie man sinnvoll mit dem kostbarsten Gut umgeht - mit Zeit -, wie man sich Klarheit verschafft darüber, was man sich eigentlich wünscht, wie man mit anderen Menschen verbunden bleibt und sie nicht verliert, wie man seine Elternrolle erfolgreich wahrnimmt.
Klappentext
Die Autoren untersuchen im Anschluß an ihren Weltbestseller "Ich bin o. k. - Du bist o. k." die Frage: Was ist es eigentlich, das uns doch immer wieder das Gefühl gibt: Mit mir ist nichts los, ich schaff s nicht, und darum bin ich oft so geschafft. Gegen diese depressive Selbstzerfleischung können wir aber etwas tun, es gibt bewährte Mittel dagegen. Und davon handelt dieses Buch.Biografie (Hainer Kober)
Hainer Kober, 1942 geboren, studierte Germanistik und Romanistik. Seit 1972 übersetzt er aus dem Französischen und Englischen. Unter anderem hat er Werke von Stephen Hawking, Oliver Sacks, Jonathan Littell, Terry Eagleton und Jean Ziegler ins Deutsche übertragen.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.