Joseph Canteloube: Lieder der Auvergne

Lieder der Auvergne
Super Audio CD
SACD (Super Audio CD)

Die SACD verwendet eine höhere digitale Auflösung als die Audio-CD und bietet außerdem die Möglichkeit, Mehrkanalton (Raumklang) zu speichern. Um die Musik in High-End-Qualität genießen zu können, wird ein spezieller SACD-Player benötigt. Dank Hybrid-Funktion sind die meisten in unserem Shop mit "SACD" gekennzeichneten Produkte auch auf herkömmlichen CD-Playern abspielbar. Dann allerdings unterscheidet sich der Sound nicht von einer normalen CD. Bei Abweichungen weisen wir gesondert darauf hin (Non-Hybrid).

Bewertung:

Wir können nicht sicherstellen, dass die Bewertungen von solchen Verbrauchern stammen, die die Ware tatsächlich genutzt oder erworben haben.

lieferbar innerhalb einer Woche
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
EUR 19,99*

Der Artikel Joseph Canteloube (1879-1957): Lieder der Auvergne wurde in den Warenkorb gelegt.

Zum Warenkorb Weiter einkaufen
  • Tonformat: stereo/multichannel (Hybrid)
  • Künstler: Carolyn Sampson (Sopran), Tapiola Sinfonietta, Pascal Rophe
  • Label: BIS, DDD, 2020
  • Bestellnummer: 10695289
  • Erscheinungstermin: 1.9.2021
  • Tracklisting
  • Details
  • Mitwirkende

Disk 1 von 1 (SACD)

Chants d'Auvergne (Querschnitt)
  1. 1 La pastoura als camps (La bergère aux champs)
  2. 2 Baïlero (Chant de bergers de Haute-Auvergne)
  3. 3 L'aïo dè rotso (L'eau de source)
  4. 4 Ound' onorèn gorda? (Où irons-nous garder?)
  5. 5 Obal din lou Limouzi (La-bas dans le Limousin)
  6. 6 Pastourelle
  7. 7 La delaïssádo (La delaissée)
  8. 8 N'aï pas iéu de mio (Je n'ai pas d'amie)
  9. 9 Lo calhé (La caille)
  10. 10 Lo fiolairé (La fileuse)
  11. 11 Passo pel prat (Viens par le pré)
  12. 12 Lou boussu (Le bossu)
  13. 13 Brezairola (Berceuse)
  14. 14 Malurous qu'o uno fenno (Malheureux qui a une femme)
  15. 15 Jou l'Pont d'o Mirabel (Au Pont de Mirabel)
  16. 16 Oï ayaï
  17. 17 Per l'èfon (Pour l'enfant)
  18. 18 Tchut, tchut
  19. 19 Lou coucut (Le coucou)
  20. 20 Quan z'eyro petitoune (Lorsque j'étais petite)
  21. 21 Là haut, sur le rocher
  22. 22 Hé! beyla-z-y dau fé! (Hé! donne-lui du foin!)
  23. 23 Tè, l'co, tè! (Va, l'chien, va!)
  24. 24 Uno juonto postouro (Une jolie bergère)
  25. 25 Lou diziou bé (On disait bien)